Fika, ja... tänkte jag på först, men det tycks inte vara helt belagt... Fimp är däremot rätt.
Jag kan ge några fler exempel, hämtade från U-B Kotsinas "En bok om slang, typ": tifasähuä = fattighuset, Lungma = Malung, Ramo = Mora. Härstammar från skinnarmålet som talades i Dalarna.
Kristina: Jag har tydligen fått lära mig ett annat Fikonspråk än alla andra. Fast det var ju bara jag och morsan som talade det. Hon kanske var snäll och lät mig hållas med den lätta varianten. Sen var hon nog snäll igen och rättade mig inte i vuxen ålder när jag höll mig med Fikonspråket Light.
Beträffande fika säger NE följande:
HIST.: sedan 1910; omkastning av stavelserna i kaffi, sidoform till kaffe
Nu blev mitt förra inlägg plötsligt signerat Anonymous. Det var jag som skrev till Kristina om min bristande uppfostran.
Leve Blogger!
(Om tävlingledningen tilldelar mig vinsten trots mina pinsamma kunskaper i Fikonspråket så kan jag tänka mig en ask Röda Prince som pris. Signerad, förstås ;-)
Det jag skulle vilja veta mest av allt är vem det var som bestämde att man skulle använda just ordet FIKON. Sådetså. Men ja, fika härstammar från kaffi, så eeeere. Även om fiffe kakon och (hur skriver man "och" på fikonspråk? eller rövarspråk, för den delen?) fika kakon låter trevligt och förkortningsvänligt på alla sätt och vis.
Fika kommer dessutom från västgötaknallarna, har jag lärt mig av min svensklärare Ann-Marie Urelid på den tiden det begav sig (oj, det var länge sen). Men vad 17 heter deras skojiga språk nu igen, nånting med månen va? Får ringa Fuglesang och fråga, han är ju där i närheten.
Katharina: Det finns flera bud om i vilket hemligt språk som ”fika” uppkom. Någon säger månsing, andra säger skinnaremål. Att det skulle komma från knoparmoj har jag inte hört tidigare, men det är inget jag bestrider; det hör ju så att säga till de här språkens natur att skriftliga källor saknas.
18 Comments:
fika förstås
Fimp! I fikonspråket lägger man ett halvt fikon, fi, före ett ord följt av andra halvan, kon.
En fimp kallades stump förr i världen
fistumpkon Kan ju ingen säga. Det bev fimp av det hela
Fimp säger jag också, men jag måste rätta plastfarfar, fimp stukon om jag får be.
Fimp lär vara det enda ordet i nationalencyklopedins ordbok som kommer från fikonspråket.
Jag hittade fillingar, från kallingar... men det är väl inte renlärigt.
Jag fuskade!
Man kan läsa sig till fimpen på Wikipeda!
Men man blir ju allmänbildad!
Fika finns ju i SAOL! Och den är precis lika 2vaardaglig" som fimpen!
Fika, ja... tänkte jag på först, men det tycks inte vara helt belagt... Fimp är däremot rätt.
Jag kan ge några fler exempel, hämtade från U-B Kotsinas "En bok om slang, typ": tifasähuä = fattighuset, Lungma = Malung, Ramo = Mora. Härstammar från skinnarmålet som talades i Dalarna.
Titta förresten, två korta streck i rad i frågan, bra, då blir det ju helt korrekt ett tankstreck (ett långt)!
Kristina: Jag har tydligen fått lära mig ett annat Fikonspråk än alla andra. Fast det var ju bara jag och morsan som talade det. Hon kanske var snäll och lät mig hållas med den lätta varianten. Sen var hon nog snäll igen och rättade mig inte i vuxen ålder när jag höll mig med Fikonspråket Light.
Beträffande fika säger NE följande:
HIST.: sedan 1910; omkastning av stavelserna i kaffi, sidoform till kaffe
Jag tänker nog också på fika som för mig är ett mycket mer frekvent ord än fimp.
fimpa fikan -- gå ner i vikt
Nu blev mitt förra inlägg plötsligt signerat Anonymous. Det var jag som skrev till Kristina om min bristande uppfostran.
Leve Blogger!
(Om tävlingledningen tilldelar mig vinsten trots mina pinsamma kunskaper i Fikonspråket så kan jag tänka mig en ask Röda Prince som pris. Signerad, förstås ;-)
Asså nu härsknar man till! Bloggers robotar har anonymiserat allt jag skrev innan Olle konverterade till Beta.
Inlägg två på den här sidan är också mitt, kan jag berätta.
Det jag skulle vilja veta mest av allt är vem det var som bestämde att man skulle använda just ordet FIKON. Sådetså. Men ja, fika härstammar från kaffi, så eeeere. Även om fiffe kakon och (hur skriver man "och" på fikonspråk? eller rövarspråk, för den delen?) fika kakon låter trevligt och förkortningsvänligt på alla sätt och vis.
Fika kommer dessutom från västgötaknallarna, har jag lärt mig av min svensklärare Ann-Marie Urelid på den tiden det begav sig (oj, det var länge sen). Men vad 17 heter deras skojiga språk nu igen, nånting med månen va? Får ringa Fuglesang och fråga, han är ju där i närheten.
Månsing heter språket
fika är ju kaffe baklänges. Sotarspråket.
Katharina: Det finns flera bud om i vilket hemligt språk som ”fika” uppkom. Någon säger månsing, andra säger skinnaremål. Att det skulle komma från knoparmoj har jag inte hört tidigare, men det är inget jag bestrider; det hör ju så att säga till de här språkens natur att skriftliga källor saknas.
Skicka en kommentar
<< Home