22 juli 2007

SvD fyller lexikala luckor

Språkpoliserna tycker om Lexikala Luckor – en sommarlätt och semiseriös artikelserie i Svenska Dagbladet. Här presenterar kulturredaktionens medarbetare ord som saknas i det befintliga ordförrådet, t.ex. bortlängtan, dracularisera och blygskryt.

Vår favorit hittills är snarkofag, ”plats varifrån tonåringen - som från de döda - återvänder till de levande någon gång när solen står i zenit.”

6 Comments:

Blogger Översättarhelena said...

I vår familj har vi länge haft en snarkofag. Fast hos oss betyder det "gästsängen i vardagsrummen dit maken hänvisas vid störande snarkning".

2007-07-22 15:14  
Blogger Översättarhelena said...

Vardagsrummet. Vi har bara ett.

2007-07-22 15:15  
Anonymous Anonym said...

Snarkofag låter som ett typiskt Kalle Anka-ord (alltså något som kan ha förekommit i en serie med Kalle), som till exempel nåt som Oppfinnar-Jocke kunde ha tillverkat.

2007-07-26 12:23  
Anonymous Anonym said...

Ordet ”snarkofag” läste jag nog första gången i serien Tjalle Tvärvigg, om någon kommer ihåg den.

2007-08-05 11:12  
Blogger Cecilia N said...

Tjalle Tvärvigg minns jag! Visst var det Hemmets Veckotidning den fanns i? För den hade mormor och det var nog där som jag läste den.

... Eller var det i Lill-Allers, en liten barnbilaga till Allers?

2007-08-15 21:52  
Anonymous Anonym said...

Även jag minns ordet snarkofag i betydelsen säng från min tonårstid på femtiotalet.

En snabbtitt på nätet ger dock lite olika förklaringar.

• Vanligast = säng

• Inte ovanligt att snarkofag har med gamla egyptiska mumier och gravar att göra.

• Speciell säng med lock och sidostycken, så att en snarkande person inte hörs så mycket.

• En person som snarkar, i synnerhet tycks det gälla nyfödingar.

2007-08-25 17:35  

Skicka en kommentar

<< Home