12 februari 2007

Hey, Ikea-lovers out there

Jag åt nyss en näringsrik lunch bestående av chips, lättöl och glass. Vet inte varför, men när Ikea Family-katalogen kommer, behöver jag stärka mig. Frågorna i dagens Språkpolis är tre:
  1. Hur skriver man företagsnamn?
  2. Hur många särskrivningar kan man läsa innan man storknar?
  3. Hur många Ikea finns det i Karlstad?
Vi börjar (naturligtvis) bakifrån – med nr 3. På en av de första sidorna i Family-katalogen står det nämligen:
”I sommar öppnar IKEA sitt 17:e varuhus i Karlstad.”
Piffigt. Med tanke på att Karlstad har drygt 80 000 invånare, behöver de inte trängas ens på lördagarna utan bara sprida ut sig på de olika varuhusen.

2. Särskrivningar är ett gissel. Men de är roliga. Läs på den insomnade Skrivihop.nu eller Avigsidan. Skratta. Fnissa. Peka finger.

Meeeen. I Ikeakatalogen börjar jag sprätta chips och fnysa öl efter endast fyra sidor.

Problemet är att Ikea vill skriva sitt företagsnamn som sin logga: med versaler. Jovisst, Ikea betyder Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd, men vi ser det inte längre som en förkortning utan bara som ett namn. Och då skriver man det med en versal först och gemener sedan, precis som Nisse, Pelle och Gudrun. (Jag märker att vi glider in i fråga nr 1 nu och geggar ihop den med nr 2. Helt ok.)

På omslaget läser jag:
”Här gör vi din nya IKEA katalog”
På första uppslaget – i redaktörsrutan:
”Efter att ha läst sönder en IKEA katalog ...”
På sidan med senaste nytt:
”IKEA REKLAMEN MEST BELÖNAD I VÄRLDEN”

Snälla rara Ikea, skriv Ikea, skriv Ikea-katalog, skriv Ikea-reklam, skriv Ikea-madrass och skriv Ikea-köttbullar. Och larva er inte med fjantigt reklamspråk. Om en vattenkanna:

”Nu finns den i en ny citrusgul ton, som väcker lusten att jobba med de gröna fingrarna.”

Andra företag med osäker stavning:

SAS (inte Sas)
Abba AB (inte ABBA så länge det handlar om fisk)
O’Learys (inte O’Leary’s)
Saab (inte SAAB)
Matextra (trots att företaget skriver MatXtra)
Room (inte r.o.o.m)
Astra Zeneca (trots att skylten i fönstret ser ut som AstraZeneca)
Göteborgsoperan (fastän det står Göteborgs Operan på själva huset)


-----------------------------------------------------------------
Helt off språkpolistopic:
Beröm ska Ikea däremot ha för att de skriver ut länkar till några bloggar, som har skrivit om när de var på Ikea:
Annas oklarheter och insikter
En mammas dag
Flitiga myran
Sara vill fara

Har ni fler exempel på krångliga företagsnamn?

Klurig fråga: hur tror ni att man skriver detta:
[kanalpluskanaler] ?

20 Comments:

Blogger Översättarhelena said...

Jag vill gärna bryta en lans för Ikeakatalog, Ikeareklam, Ikeamadrass och Ikeaköttbullar. Bindestreck – den nya särskrivningen? (Som "brunt är det nya svarta", typ.)

WV: wcdunkn. Något man gör i basket eller en affektyttring när toan är dåligt städad?

2007-02-12 17:03  
Blogger Lotten Bergman said...

Jomen jamen. Joo. (Jag smakar på strecken liksom.) Översättarhelena -- man ska ju numera skriva bergochdalbana och inget annat.

Så länge ordet inte blir svårläst tycker jag att vi bryter lansar för sammanskrivna ord utan streck. Idkar lansbrytning. Lansbrytningsstreck.

Glass-skål, däremot, det är en annan femma.

2007-02-12 20:05  
Anonymous Anonym said...

fast matxtra... Inte MatXtra, men Matxtra iaf. E:et kommer ju ingenstans ifrån...

2007-02-12 21:58  
Blogger Lotten Bergman said...

Madelene: Det blir faktiskt Matextra när man skriver ut det eftersom MatXtra uttalas Matextra. (Det här är egentligen ologiskt -- hundra miljarder ord i svenskan stavas inte alls som det uttalas. Ju.)

Det finns fler exempel på just skoj med X -- några försäkringar som på försäkringsbolaget heter heter BilXtra och HusXtra, men som om tidningar skriver om dem heter Bilextra och Husextra. Det här ska man betänka när man döper produkter.

Ge gärna exempel på fler produkt- eller företagsnamn som är eh, hrm ...tokiga!

2007-02-12 22:50  
Anonymous Anonym said...

Min käre fader arbetar på bussbolaget "busslink". Det namnet är en läskig blandning av svenska och engelska och inleds dessutom med ett gement b. Huvva. (Eller är jag bara kinkig?)

Hur skriver man sammansatta ord som gäller Storstockholms lokaltrafik (dvs SL), SL-trafik, Sltrafik, sltrafik Sl-trafik?

2007-02-13 09:46  
Blogger Hannele på Hisingen said...

17 ikea i Karlstad, den var fin
(du glömde mej, jag var där i höstas :)

2007-02-13 13:09  
Anonymous Anonym said...

Sl-trafik måste det väl bli? (intressant diskussion det här. jag funderar på fler lustiga namn)

2007-02-13 16:05  
Blogger Lotten Bergman said...

Mjae, SL skrivs SL eftersom man uttalar det som bokstäver [ess-ell] och inte som [sl].

Alltså: SL-trafik! (Och du är inte kinkig, Pernilla.)

Oj, Hannele. Men du har ju ett Ikeatyg uppkallat efter dig. Och så finns det silvriga kuddar som heter Lotten. För att inte taaala om korkskruven Olle.

2007-02-13 17:13  
Blogger Cax said...

Lotten: Jag är långt ifrån duktig på att skriva...men. Du skrev: "Och så finns det silvriga kuddar som heter Lotten."
Skriver man inte "silver färgade"?
Kolla min blogg och ge mig konstruktiv kritik. :)

2007-02-13 19:44  
Blogger Lotten Bergman said...

Ah, Cax, jättebra kommentar!

Men jag hittar på nya ord hela tiden. (Jag tar mig den friheten när jag "bara" skriver trams, kåserier och blogg.)
Men man kan säga både silverfärgad och silvrig. Silvrig tycker jag om för att det är svårt att uttala och ser roligt ut i skrift. NE skriver:

silvrig [---] som glänser som silver [ngt litt.]: ängen låg ~t grå av frost (adv.)
HIST.: sedan 1795

Silver är alltså silvrigt!

2007-02-13 21:05  
Blogger jovanna said...

Kanal plus-kanaler, skulle jag nog skriva.

2007-02-13 23:42  
Blogger Cecilia N said...

Jag anar att företaget själv vill skriva Canal+ kanaler.

(Men det tog emot att göra mellanslaget där!)

Canal+kanaler blir nån sorts 2kanalalgebra.
och Canal+-kanaler blir syntax error. Rätt matematikgrammatik är Canal+(-kanaler) och borde utmynna i c-ker

2007-02-14 14:38  
Anonymous Anonym said...

Men Canal plus-kanaler måste det bli... För de heter ju inte Canalplus (eller Kanalplus för den delen) utan det uttalas (iaf av mig) som två ord...

2007-02-14 18:46  
Blogger Lotten Bergman said...

Visst blev det klurigt med Canal+?

De skriver själva "Canal+ kanaler", vilket ger mig rysningar.

Egentligen borde det ju vara:

Canal plus-kanaler.

Bravo!

2007-02-14 23:45  
Anonymous Anonym said...

Men gäller detta ALLA företagsnamn?
OKQ8 skulle således heta: Okq8? ;-)
17 stycken Ikea i Karlstad? Och vi har inte ett enda, trots att det bor fler människor här...

2007-02-27 10:28  
Blogger Lotten Bergman said...

Heja Lynx!

Nej, det gäller inte alla företagsnamn -- särskilt inte dem där man uttalar bokstäverna som separata bokstäver.

[ooo-kåå--kuuu-åtta] = OKQ8

Q8 var ju ett fyndigt namn en gång i tiden (Kuwait), men numera är det ju bara ... ett namn.

2007-02-27 12:18  
Blogger crrly said...

För att inte taaaaala om hur ViktVäktarna gör..! :-o Har du sett deras tidning? Man MÅSTE skriva deras namn med versalt V på mitten och de gör samma sak som Ikea när det gäller sammansättningar med sitt namn! Men får INTE skriva viktväktarmat t ex, fy, fy.

2007-03-14 16:51  
Anonymous Anonym said...

Jag tycker i och för sig att ni har rätt, men på något vis känns det dock som att företag borde får ha frihet att själva bestämma hur de vill att deras namn ska skrivas ut. Vill IKEA skriva med versaler så borde de kanske få komma undan med det? Det är liksom SAAB inte bara ett namn utan även ett varumärke. Jag kan inte förklara det närmare, det är bara en känsla jag har, trots att jag till vardags är en otrolig språkpolis!

2007-03-30 14:18  
Anonymous Anonym said...

Gulligt att de släpper in bloggar på Ikea, jag har aldrig sett en IRL. Går de runt där och handlar eller stannar de i bollhavet?

Sen tror jag kanske det är lite ointressant vem som skriver ut vilka textrader, de kanske "länkar till en blogg"?

2007-04-02 20:21  
Blogger Lotten Bergman said...

Hjälp, här är ni och skriver medan jag pillar (skådar?) mig i naveln på andra bloggar!

2007-04-02 22:36  

Skicka en kommentar

<< Home